久久免费的精品国产v∧,精品国产一区二区三区四区色,久久国产视频,国内精品久久久久影院日本,黄色视频在线观看免费

您的位置:法師兄 > 專業(yè)問答 > 外國著作的譯文是否享有著作權(quán)?

外國著作的譯文是否享有著作權(quán)?

2022-07-03 20:44

該咨詢?yōu)橛脩舫R妴栴},經(jīng)整理發(fā)布,僅供參考學(xué)習(xí)!

我也有類似問題!點擊提問

推薦答案

上海在線咨詢顧問團

2022-07-03回復(fù)

專業(yè)分析:

外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報酬。

法律依據(jù):

《著作權(quán)法》第十二條規(guī)定,改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時不得侵犯原作品的著作權(quán)。

展開更多

對內(nèi)容有疑問,可立即反饋反饋

同類普法

張麗麗律師

北京市京師律師事務(wù)所

(一)為學(xué)校課堂教學(xué)或者科學(xué)研究,翻譯已經(jīng)發(fā)表的作品,供教學(xué)或者科研人員使用,但不得出版發(fā)行; (二)國家機關(guān)為執(zhí)行公務(wù)在合理范圍內(nèi)使用已經(jīng)發(fā)表的作品; (三)將中國公民、法人或者其他組織已經(jīng)發(fā)表的以漢語言文字創(chuàng)作的作品翻譯成少數(shù)民族語言文字作品在國內(nèi)出版發(fā)行 (四)將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版。

張神兵律師

廣東律參律師事務(wù)所

按照我國《著作權(quán)法》的規(guī)定翻譯作品的著作權(quán)歸屬翻譯人享有。

律師普法更多>>
  • 翻譯作品的著作權(quán)歸屬
    翻譯作品的著作權(quán)歸屬

    按照我國《中華人民共和國著作權(quán)法》的規(guī)定翻譯作品的著作權(quán)歸屬翻譯人享有。翻譯別人的作品,除了要署翻譯作者的名字外,還應(yīng)當(dāng),應(yīng)當(dāng)注明是翻譯作品,并且注明是根據(jù)某人的某某作品翻譯。如果沒有注明,而使人感覺該作品是翻譯人的原創(chuàng)作品的話,那么也構(gòu)成

    2020.06.16 1,195
  • 翻譯的作品著作權(quán)歸誰
    翻譯的作品著作權(quán)歸誰

    改編翻譯、注釋、整理已有作品二產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時不得侵犯原作品的著作權(quán)。所以,翻譯后的作品著作權(quán)歸翻譯人所有。

    2021.03.22 864
  • 國外著作權(quán)是否通用
    國外著作權(quán)是否通用

    國外著作權(quán)一般是不通用的。根據(jù)相關(guān)法律規(guī)定,中國公民、法人或者其他組織的作品,不論是否發(fā)表,外國人、無國籍人的作品首先在中國境內(nèi)出版的,自動享有著作權(quán)。而其他外國人、無國籍人一般根據(jù)其作者所屬國或者經(jīng)常居住地國同中國簽訂的協(xié)議或者共同參加的

    2020.06.02 158
專業(yè)問答更多>>
  • 外國著作的譯文是否享有著作權(quán)

    外國著作的譯文有著作權(quán)。翻譯,即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字。翻譯權(quán)屬于著作權(quán)人。著作權(quán)人可以許可他人行使,并依照約定或者《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定獲得報酬。

    2022-05-16 15,340
  • 翻譯作品是否侵犯原著作者著作權(quán)

    (1)翻譯作品應(yīng)當(dāng)充分尊重原作者的原意 如果翻譯作品,充分尊重原作者的原意,沒有大的修改,直接進行文字字面進行的翻譯,那么是不侵犯原作品著作權(quán)的。如果做了比較大的改動,那么本人認(rèn)為構(gòu)成對原作品著作權(quán)的

    2021-03-06 15,340
  • 據(jù)著作權(quán)法英文翻譯書籍是享有的嗎?

    翻譯權(quán)是我國《著作權(quán)法》規(guī)定的十三項著作權(quán)的一項,翻譯權(quán),即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字的權(quán)利。 翻譯人對翻譯他人著作而產(chǎn)生的作品依法享有著作權(quán),但行使翻譯作品著作權(quán)時不得侵犯原作品的著作

    2022-07-03 15,340
  • 翻譯臺詞是否有著作權(quán)

    翻譯臺詞,對該翻譯作品享有著作權(quán)。 翻譯權(quán),即將作品從一種語言文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字的權(quán)利,是著作權(quán)中的財產(chǎn)權(quán)之一。 我國《著作權(quán)法》規(guī)定,法人或者其他組織的作品、著作權(quán)(署名權(quán)除外)由法人或者其他

    2022-06-11 15,340
法律短視頻更多>>
  • 著作權(quán)和著作鄰接權(quán)的區(qū)別是什么 01:35
    著作權(quán)和著作鄰接權(quán)的區(qū)別是什么

    著作權(quán)和著作鄰接權(quán)主要存在下面幾點區(qū)別: 第一,享有權(quán)利的主體不一樣。著作權(quán)主要是作品的創(chuàng)造者享有,具體包括法人、自然人以及非法人單位。而相比之下,鄰接權(quán)由作品的傳播者享有,比如出版者、表演者、廣播電視節(jié)目的播放者等; 第二,保護的對象不一

    3,442 2022.04.15
  • 著作權(quán)有什么作用 01:17
    著作權(quán)有什么作用

    著作權(quán)的作用:在作品登記后,能夠方便快捷地舉證,防止別人侵權(quán)仿冒。通過版權(quán)登記,制止別人私自使用或搶先注冊自己的未注冊商標(biāo),以及非知名商品的裝潢;保護自己已失效的外觀設(shè)計專利,制止別人用不正當(dāng)手段使用自己的技術(shù)信息和經(jīng)營信息;制止別人抄襲、

    2,404 2022.04.15
  • 著作權(quán)是專利嗎 01:16
    著作權(quán)是專利嗎

    著作權(quán)和商標(biāo)權(quán)專利權(quán),都是屬于知識產(chǎn)權(quán)里的一種,但它和專利權(quán)是不一樣的。 著作權(quán)和專利權(quán)保護的對象、以及取得權(quán)力的方式都是不同的。 著作權(quán)要保護的對象是作品,也就是說作者基于作品享有著作權(quán),而且作品一經(jīng)產(chǎn)生,作者不需要申請,就享有著作權(quán)。作

    2,568 2022.05.11
有問題
就會有解決辦法
在線咨詢

離婚、工傷、刑事、債務(wù)... 最快3分鐘內(nèi)有答案

法師兄法務(wù)
您好,請問有什么可以幫助到您的?