久久免费的精品国产v∧,精品国产一区二区三区四区色,久久国产视频,国内精品久久久久影院日本,黄色视频在线观看免费

中英文合同意向書
來源:法律編輯整理 時間: 2023-04-23 09:31:32 315 人看過

(sampleletterofintentform)

letterofintentforpossiblecontractforsaleofassetspossibleseller:_____________________________possiblebyer:_____________________________bsiness:_____________________________date:______________,20_____

thisisanon-bindingletterofintentthatcontainsprovisionsthatarebeingdiscssedforapossiblesaleofthebsinessnamedabovefromthepossiblesellernamedabovetothepossiblebyernamedabove.thisisnotacontract.thisisnotalegallybindingagreement.thisismerelyanotlineofpossiblecontracttermsfordiscssionprposesonly.thisisbeingsignedinordertoenablethepossiblebyertoapplyforfinancingoftheprchaseprice.thisletterofintentisconfidentialandshallnotbedisclosedtoanyoneotherthanthepartiesandtheiremployees,attorneysandaccontantsandthepossiblelendersofthepossiblebyer.thetermsofthetransactionbeingdiscssedareattachedhereto,bttheterms(andthepossiblesaleitself)arenotbindingnlessandntiltheyaresetforthinawrittencontractsignedbypossiblesellerandpossiblebyer.theword"shall"issedintheattachedtermsonlyasanexampleofhowacontractmightread,anditdoesnotmeanthattheattachedtermsareoreverwillbelegallybinding.________________________________________________________________________________witnesses________________________________________________________________________________witnesses(合同意向書范本)潛在資產(chǎn)出讓合同意向書潛在賣方:_____________________________潛在買方:_____________________________交易事項(xiàng):_____________________________日期:______________,20_____本意向書不具有約束力,所包含之條款有待上述潛在賣方與買方就可能發(fā)生之交易(本處應(yīng)指“資產(chǎn)出讓”)進(jìn)行磋商。本意向書不應(yīng)被視為任何合同、或具有法律約束力的協(xié)議,而應(yīng)視作僅為磋商之目的而訂立的有關(guān)本意向書項(xiàng)下可能達(dá)成之合同的條款概述。簽署本意向書之目的是為了能夠便于潛在買方就購買價格籌措資金。雙方應(yīng)對本意向書之內(nèi)容保密,且除了本意向書項(xiàng)下雙方及其雇員、律師、會計師和潛在買方之潛在貸款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易條款隨附其后,但是除非且直到潛在的買賣雙方簽署書面協(xié)議,這些條款(及潛在賣方自身)將不具有約束力。隨附條款中“應(yīng)該”一詞僅為合同閱讀之慣例,并不意味隨附之條款具有或?qū)⒁哂蟹杉s束力。____________________________簽字____________________________簽字

聲明:該文章是網(wǎng)站編輯根據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開的相關(guān)知識進(jìn)行歸納整理。如若侵權(quán)或錯誤,請通過反饋渠道提交信息, 我們將及時處理。【點(diǎn)擊反饋】
律師服務(wù)
2025年11月02日 02:39
你好,請問你遇到了什么法律問題?
加密服務(wù)已開啟
0/500
律師普法
換一批
更多法律綜合知識相關(guān)文章
  • 中英文合同約定不一致以中文合同為準(zhǔn)
    原勞動部辦公廳《關(guān)于貫徹〈外商投資企業(yè)勞動管理規(guī)定〉有關(guān)問題的復(fù)函》(勞辦發(fā)[1995]163號)對此作出了明確的規(guī)定:企業(yè)與職工簽訂勞動合同,必須用中文為正本。我國一些地區(qū)的地方性法規(guī)對此也作了更加細(xì)定:勞動合同應(yīng)當(dāng)用中文書寫,也可以同時用外文書寫,雙方當(dāng)事人另有約定的,從其約定。同時用中文、外文寫的勞動合同,內(nèi)容不一致的,以中文勞動合同為準(zhǔn)。外籍人士甲先生被一家中外合資經(jīng)營企業(yè)聘為技術(shù)總監(jiān)。在簽訂勞動合同時,企業(yè)與甲先生分別簽訂了一份中文勞動合同和一份英文勞動合同。在英文勞動合同中寫明甲先生的工資是按美元支付,每月為6500美元;而在中文勞動合同中約定甲先生的工資則是按人民幣支付,每月為人民幣40000元。甲先生工作一個月后,企業(yè)以人民幣40000元為標(biāo)準(zhǔn)支付了當(dāng)月工資。甲先生領(lǐng)到工資時,便向企業(yè)提出了異議:我的英文勞動合同中規(guī)定,月工資是6500美元,你們應(yīng)該用美元,而不是用人民幣向
    2023-06-09
    161人看過
  • 英文買賣合同范本中英對照翻譯
    本文提供了英文買賣合同的中英對照翻譯版,即使你不精通英文的你也可以輕松掌握英文買賣合同。英文買賣合同。合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheByers)賣方:(TheSellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheByersandtheSellers;wherebytheByersagreetobyandtheSellersagreetosellthender-mentionedgoodssbjecttothetermsandconditionsasstiplatedhereinafter:(1)商品名稱:NameofCommodity:(2)數(shù)量:Qantity:(3)單價:Unitprice:(4)總值:TotalVale:(5)包裝:Packing
    2023-06-09
    117人看過
  • 一般授權(quán)委托書(中英文)范文
    一般授權(quán)委托書范本(中英文)一般授權(quán)委托書generalpowerofattorney一般授權(quán)委托書i,__(1)__,of__(2)__,herebyappoint__(3)__,of__(4)__,asmyattorneyinfacttoactinmycapacitytodoeveryactthatimaylegallydothroghanattorneyinfact.thispowershallbeinfllforceandeffectonthedatebelowwrittenandshallremaininfllforceandeffectntil__(5)__ornlessspecificallyextendedorrescindedearlierbyeitherparty.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的律師,以我的
    2023-05-30
    311人看過
  • 合同公證書(中英對照)
    (年)_____證字第_____號茲證實(shí)甲方的代表人_____與乙方的代表人_____于_____年___月___日簽定_____合同。中華人民共和國_____公證處公證員:__________年___月___日ContractCertificate(year)_____Zi.No._____Thisistocertifythat_____,actingonbehalfofthePartyA,in_____,and_____,actingonbehalfofthePartyB,signed,on___/___/_____,thecontract_____attachedhere.Notary:__________NotaryPblicOfficeThePeople\sRepblicofChina___/___/_____
    2023-06-09
    290人看過
  • 中英文:EmploymentAgreement
    法律綜合知識
    中央研究院所(處)、研究中心聘(雇)用契約書EmploymentAgreement(withcontribtionbenefit)中央研究院所(處)(以下簡稱甲方)為應(yīng)業(yè)務(wù)需要,聘(雇)用先生(女士)(以下簡稱乙方)為約聘(雇)人員,雙方訂立契約條款如左:ThisAgreementismadeandenteredintoonthe_______dayof________,________byandbetween__________________(InstitteorPreparatoryOffice),AcademiaSinica(hereinafterreferredtoas“A”)and____________(hereinafter“B”).Whereas,AiswillingtoofferBemployment,andBiswillingtoacceptschemployment
    2023-06-08
    119人看過
  • 銷售確認(rèn)書(2)(中英文版)
    銷售確認(rèn)書(2)SALESCONFIRMATION(2)合同號:CONTRACTNO:日期:DATE:簽約地點(diǎn):SIGNEDAT:賣方(Seller):________________________(dá)地址(Address):_____________________電話(Tel):__________傳真(Fax):________電子郵箱(E-mail):____________________買方(Byer):______________________地址(Address):_____________________電話(Tel):__________傳真(Fax):_______(dá)___電子郵箱(E-mail):___________________(dá)__買賣雙方同意就成交下列商品訂立條款如下:ThendersignedSellersandByershaveagreedtocloset
    2023-06-09
    345人看過
  • 英文合同資料
    不可抗力
    合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheByers)賣方:(TheSellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheByersandtheSellers;wherebytheByersagreetoby合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheByers)賣方:(TheSellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheByersandtheSellers;wherebytheByersagreetobyandtheSellersagreetosellthender-mentionedgoodssbjecttothetermsan
    2023-06-08
    431人看過
  • 律師證實(shí)書中英文格式
    Certificate(ofSolicitor)(律師)證實(shí)ICERTIFYthatIhaveexplainedtothedeponentthenecessityofmakingflldisclosreofallrelevantdocments.茲證實(shí)我已經(jīng)向提供書面證詞者說明提供所有相關(guān)文據(jù)的必要性。Date:日期:(Signatreofsolicitor)(律師簽名)Garanty擔(dān)保書Thendersigneddoesherebynconditionallygaranteetoeachholderthepromptpaymentofallamontsdeonthisinstrmentasandwhenthesameshallbecomedewhetherbyacceleration,extensionorotherwise,andwaiveranyreqirementthatanya
    2023-06-09
    446人看過
  • 商品交易合同范文(中英對照)
    日期:__________合同號碼:_____________Date:___________ContractNo.:_________買方:(TheByers)_____________________賣方:(TheSellers)_____________________茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheByersandtheSellers;wherebytheByersagreetobyandtheSellersagreetosellthender-mentionedgoodssbjecttothetermsandconditionsasstiplatedhereinafter:(1)商品名稱:___________________NameofCommodity:______________(2
    2023-04-23
    82人看過
  • 外貿(mào)銷售合同樣本中英文[2]
    Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinChinantil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmstspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14單據(jù):Docments:15裝運(yùn)條件:TermsofShipment:16品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Qality/QantityDiscrepancyandClaim:17人力不可抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)
    2023-04-23
    373人看過
  • 中外企業(yè)合營意向書
    有限責(zé)任公司
    中國_____________公司和_____________國_____________公司,根據(jù)中華人民共和國的有關(guān)法律法規(guī),本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國共同投資舉辦合營企業(yè),特訂立本意向書。第一條雙方如下:1.“中國_____________公司”(以下簡稱甲方)是一個按中華人民共和國有關(guān)法律設(shè)立和存在的企業(yè)法人,在中國注冊。法定地址:_____________法定代表:_____________職務(wù):_____________國籍:_____________2.“_____________公司”(以下簡稱乙方)法定地址:_____________法定代表:_____________職務(wù):_____________國籍:_____________第二條按照中國的合營企業(yè)法和其它有關(guān)法律和法,規(guī)合同雙方同意在中國境內(nèi)_____________市建立合營公司。第
    2023-04-23
    92人看過
  • 項(xiàng)目合作過程中意向書算合同嗎
    一、項(xiàng)目合作過程中意向書算合同嗎?意向書不算合同,意向書和合同的區(qū)別是:1、內(nèi)容不同合同的內(nèi)容是合同簽訂主體之間的民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系,而意向書的內(nèi)容僅是合同簽訂主體就某一事項(xiàng)共同意識的一致認(rèn)定,并不是雙方民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系。2、簽訂時間合同的簽訂時間是雙方就權(quán)利義務(wù)關(guān)系達(dá)成一致協(xié)議后簽訂,而意向書是雙方就某一事項(xiàng)達(dá)成共識后就可以簽訂。3、法律后果合同的簽訂會導(dǎo)致法律效力的產(chǎn)生,對簽約主體具有約束力,而意向書的簽訂不會導(dǎo)致法律效力的產(chǎn)生,對簽約主體不具有約定力。但有的意向書具備了簽約主體之間法律權(quán)利義務(wù)關(guān)系的內(nèi)容,因此是對簽約主體具備法律約束力的,實(shí)際上已經(jīng)屬于合同了,只是名稱不同而已。所以意向書不能片面的認(rèn)為具備法律效力或不具備法律效力,關(guān)鍵還是要看其內(nèi)容是否具備了合同的內(nèi)容。二、簽署合同注意事項(xiàng)包括什么?(1)合同首尾部各方名稱應(yīng)為全稱,并應(yīng)與其在國家機(jī)關(guān)登記的名稱相一致,做到首尾一致、證照
    2023-06-01
    471人看過
  • 怎樣寫中英文授權(quán)委托書
    一般授權(quán)委托書范本(中英文)一般授權(quán)委托書我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的律師,以我的身份履行一切實(shí)踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到__或持續(xù)到雙方當(dāng)事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。STATEOF__(9)__(簽名處)日期:__地址:__州名和縣名:__PROXY委托書茲有我,__(姓名),為__(公司名稱及性質(zhì))的以下署名股東,在此任命和指定__(姓名)為我的事實(shí)和合法授權(quán)代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司于__(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的代理人對與會前合法提交大會討論的任何事項(xiàng)進(jìn)行表決,且為我和以我的名義,在大會上全權(quán)履行我的職責(zé);在此我撤銷此前所作的任何其他授權(quán)委托。于20__年__月__日簽字蓋章,特此為證。
    2023-05-08
    112人看過
  • 在國外簽合同一般用英文還是中文名
    自然人簽名時,應(yīng)簽署真名(現(xiàn)用名、法定姓名),并應(yīng)簽署全名。法律并未禁止當(dāng)事人簽名時使用簡稱,也未禁止使用曾用名、英文名、藝名、筆名、化名、小名或綽號等代簽名,但這些簽名方式可能增加發(fā)生爭議時的舉證難度。因此,即使是在國外簽訂合同,還是建議將中文名和英文名一并使用,或僅僅使用現(xiàn)用中文名?!睹穹ǖ洹返谒陌倬攀龡l當(dāng)事人采用合同書形式訂立合同的,最后簽名、蓋章或者按指印的地點(diǎn)為合同成立的地點(diǎn),但是當(dāng)事人另有約定的除外。
    2024-05-12
    444人看過
換一批
#法律綜合知識
北京
律師推薦
    #法律綜合知識 知識導(dǎo)航
    展開

    法律綜合知識是指涵蓋法律領(lǐng)域各個方面的基礎(chǔ)知識和應(yīng)用技能。它包括法律理論、法律制度、法律實(shí)務(wù)等方面的內(nèi)容,涉及憲法、刑法、民法、商法、經(jīng)濟(jì)法、行政法等多個法律領(lǐng)域。... 更多>

    #法律綜合知識
    相關(guān)咨詢
    • 合同英文版和中文版差別
      新疆在線咨詢 2023-10-29
      《中華人民共和國民法典》第四百六十六條當(dāng)事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)當(dāng)依據(jù)本法第一百四十二條第一款的規(guī)定,確定爭議條款的含義。合同文本采用兩種以上文字訂立并約定具有同等效力的,對各文本使用的詞句推定具有相同含義。各文本使用的詞句不一致的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)合同的相關(guān)條款、性質(zhì)、目的以及誠信原則等予以解釋。
    • 英文解除合同書該怎么寫
      黑龍江在線咨詢 2023-07-01
      解除合同申請書 根據(jù)實(shí)際情況,在平等協(xié)商,自愿互諒的基礎(chǔ)上,本于誠信,甲乙雙方達(dá)成如下協(xié)議: 一、甲乙雙方同意解除2007年7月16日簽訂的《工程承包合同》及其它相關(guān)協(xié)議。自協(xié)議解除之日起,甲乙雙方彼此之間的權(quán)利、義務(wù)關(guān)系自行消滅。甲乙雙方相互不再以任何形式追求對方的違約責(zé)任。 二:甲乙雙方同意對于合同訂立、執(zhí)行過程中各自的任何形式的損失自行負(fù)責(zé)擔(dān)。 三:鑒于合同未能履行是由于客觀經(jīng)濟(jì)形勢變遷造成
    • 合同中文和英文版都寫不完整
      上海在線咨詢 2022-11-07
      《中華人民共和國民法典》第四百六十六條?當(dāng)事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)當(dāng)依據(jù)本法第一百四十二條第一款的規(guī)定,確定爭議條款的含義。合同文本采用兩種以上文字訂立并約定具有同等效力的,對各文本使用的詞句推定具有相同含義。各文本使用的詞句不一致的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)合同的相關(guān)條款、性質(zhì)、目的以及誠信原則等予以解釋。
    • 辦中英文書需要多少錢
      江蘇在線咨詢 2022-10-29
      具體可咨詢公證處,在同等情況下,也可做律師見證。
    • 合同范本一英文
      新疆在線咨詢 2022-07-17
      同CONTRACT 日期:合同號碼:Date:ContractNo.: 買方:(TheByers) Address/TEL/FAX/E-mail 賣方:TheSellers) Address/TEL/FAX/E-mail 本合同雙方,公司(以下稱甲方)與(以下稱乙方),在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于某年某月某日在中國(地址),特簽訂本合同 Thiscontractishereby(特此)mad